つば
本日の語句です。
◆was where the first outbreak was discovered last Friday.
where = 関係副詞。先行詞がthe time、the place、the reasonなどのときは、これらは一般に省略される。先行詞が省略されると関係詞は名詞節を導くことになる(本文ではbe動詞の補語となっている)。
last Friday = 同農場での口蹄疫の症状は2日夜に表面化した。
◆when he found that something wrong with his herd of cattle.
that = 本来は不要。
◆"They were drooling,
drool = よだれを垂らす
<g> TOEIC 単語
◆lots of saliva running out either side of the mouth.
saliva = 唾液、つば(唾液腺から分泌される消化液)。
◆There was no lameness at that point.
lameness = 跛行、歩行困難(足がグニヤッとして歩けなくなること)。
◆was where the first outbreak was discovered last Friday.
where = 関係副詞。先行詞がthe time、the place、the reasonなどのときは、これらは一般に省略される。先行詞が省略されると関係詞は名詞節を導くことになる(本文ではbe動詞の補語となっている)。
last Friday = 同農場での口蹄疫の症状は2日夜に表面化した。
◆when he found that something wrong with his herd of cattle.
that = 本来は不要。
◆"They were drooling,
drool = よだれを垂らす
<g> TOEIC 単語
◆lots of saliva running out either side of the mouth.
saliva = 唾液、つば(唾液腺から分泌される消化液)。
◆There was no lameness at that point.
lameness = 跛行、歩行困難(足がグニヤッとして歩けなくなること)。
この記事へのトラックバックURL

